Linguistics
|
|
| Linguistics
is the scientific study of both the phenomenon of language in its most
general sense (as a uniquely human capacity and activity) and of individual
languages. Synchronic
linguistics is concerned
with the structure of language and individual languages at a particular,
fixed point in time: for example 20th century English or 17th
century German. Historical linguistics, in
contrast, is concerned with how language changes over time. For instance,
a thousand years ago, speakers of English, instead of saying What do you say?, would
say Hwæt sægst ðū?, where the æ indicates the sound of
a in
the Modern English word hat,
the
ð the
sound of th in the Modern English word that, and
the ū indicates the “oo” sound in Modern English food. Basically, a historical linguist would want to
know by what pathways and what mechanisms did Old English become Modern
English. Not only did words change – with the word ðū later becoming thou and then being replaced by you
– but also whole structures
changed. In Modern English we use the word do to ask questions: What do you say? The Old English tense Hwæt sægst ðū . – “What say thou? What say you?” – does not
have do. (Neither do the cognate Modern German and
Modern Dutch sentences: Was
sagen Sie? Wat
zegt u?) A
historical linguist would want to know how and why do came to be used in English.
Historical linguists of German and Dutch would
similarly be interested in how Old High German became Middle High German
and then Modern German, or how Old Low Franconian became Modern Dutch
and Modern Afrikaans. Whether one does historical or synchronic linguistics, linguistics has
many subdisciplines concerned with the different components of language
and languages. Phonetics
is concerned with how people produce and perceive
speech sounds. Phonology is concerned with how speech sounds are organized
into patterns distinctive of each language. Morphology is concerned with how words are built up from smaller units. Syntax is concerned with how words are combined into larger units such as phrases
and sentences. In English we say He has read a book, but in
German, Dutch, and Afrikaans we say “he has a book read,” with the word
“read” at the end of the sentence: Er hat ein Buch gelesen , Hij heeft een boek gelezen, Hy het ’n boek gelees. Semantics, pragmatics, discourse analysis, and conversational analysis are
all concerned with the way words and sentences are used in actual speech
to communicate messages. Semantics deals with that part of the communication
which actually comes from the language itself – the meaning of words and
structures. For
example, in some cases it seems that to
redden and to turn red “mean the same thing.” Betsy’s
face turned red and Betsy’s face reddened seem to be interchangeable. On the other hand,
you can say Just as I got
to the intersection, the traffic light turned red but not Just as I got to
the intersection, the traffic light reddened. A semantician would want to why both sentences are possible in the first
case but not the second. How does redden differ from the phrase
turn red. A semantician of
German might want to know how the German verbs cognate with English must, and shall, namely müssen and sollen, differ from each other, especially since
the Dutch verb moeten appears to do duty for both of them. Pragmatics deals with language
as used by people, taking into account everything else that people know
besides language when they talk to one another. For example, the sentence
Can you speak French? asks whether you know how to talk French
but does not actually invite you to go and start speaking French.
In contrast, Can you turn down the television? is not really concerned with whether you have the physical ability to
turn off the set every now and then but is requesting that you do so.
And right now. Discourse analysis and conversational analysis all deal with how language (phrases, sentences)
is put together to form larger entities such as texts and discourses and
conversations. For example, one can conclude a lecture with the word therefore (as in Therefore, ladies
and gentlemen, I am against my opponent’s proposal) but one would not begin a lecture with it (Ladies and gentlemen! Therefore I am glad to
be here this afternoon). Moreover, German and Dutch and other Germanic
language have many puzzling little words (called “discourse particles”)
like mal or ja or eben or eens or maar which are analogous to English
then or y’know and which
can only be learned when one understands precisely what the social rules
are for using them in discourse or conversational contexts. As might be expected in fields as complex
as linguistic behavior, linguistic knowledge, and linguistic structure,
there are various competing theoretical approaches to the study of language.
Formal linguistics adopts
a relatively mathematical and logical approach to language and languages,
with the goal of integrating all the parts of language mentioned above
into a comprehensive system of rules and constraints interacting with
one another. It is best represented on the UCLA campus by Generative Grammar,
originated by Noam Chomsky, and taught in the UCLA Linguistics Department.
Though Generative Grammar is mentioned in some courses taught in the Department
of Germanic Languages, the emphasis is on less formal, functional and
discourse-based approaches. These include Grammaticalization Theory, Cognitive Grammar,
and what could be a kind
of intellectual mirror-image of Cognitive Grammar known as the Within the UCLA Department of Germanic
Languages, most linguistics courses are given by Professor
Stevens and cover such fields as German phonetics and phonology, different
views of German grammar, dialectology, sociolinguistics, and historical
linguistics (See the Catalogue pages for more detailed listings). Professor
Kirsner’s German c172/c238:
Linguistic Theory and Grammatical Description presents a comparison between Cognitive Grammar
and the |
|